Если вам необходимо использовать документы, выданные в США, на территории Украины, потребуется апостиль. Он подтверждает подлинность подписи, должность лица, подписавшего документ, а также подлинность печати. Однако не все документы нуждаются в этой легализации. Рассмотрим, какие именно документы требуют апостиль США, на что обратить внимание при легализации образовательных документов и нужен ли перевод после получения апостиля.
Какие документы требуют апостиля для Украины
Апостиль необходим для большинства официальных документов, если они были выданы в США и будут использоваться в Украине. К ним относятся:
Личные документы:
- Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти.
- Справки о смене имени.
- Справки о наличии или отсутствии судимости (от ФБР или полиции).
- Заверенные нотариусом США заявления, доверенности.
Образовательные документы:
- Дипломы, аттестаты, сертификаты.
- Академические выписки с оценками.
- Сертификаты о прохождении курсов или профессиональной подготовки.
Юридические и деловые документы:
- Судебные решения, постановления.
- Договоры.
- Документы, относящиеся к бизнесу (уставы, свидетельства о регистрации компании).
Медицинские документы:
- Справки о состоянии здоровья.
- Сертификаты о вакцинации.
Легализация образовательных документов: важные нюансы
Дипломы и аттестаты
- Сначала документ должен быть заверен в учебном заведении, которое его выдало.
- Апостиль оформляется в офисе секретаря штата, где расположен учебный центр.
Академические выписки и справки
- Если в документе отсутствует подпись официального лица, необходимо его нотариальное заверение перед подачей на апостиль.
Документы частных школ и колледжей
- Требуют нотариального заверения подписи представителя учебного заведения перед подачей на апостиль.
Важно: В Украине образовательные документы могут дополнительно требовать нострификации — процедуры признания их соответствия украинским образовательным стандартам.
Апостиль для свидетельств о рождении, браке, разводе, смерти
Оригиналы и заверенные копии
- Апостиль ставится на оригиналы, выданные в США.
- Заверенные копии также могут быть апостилированы, если они получены в органах регистрации актов гражданского состояния.
Где оформить апостиль
- В офисе секретаря штата, в котором был выдан документ.
- Например, если свидетельство выдано в Нью-Йорке, апостиль оформляется в офисе секретаря штата Нью-Йорк.
Особые случаи:
- Документы, выданные военными ведомствами, апостилируются в Государственном департаменте США.
- Консульские свидетельства, выданные посольствами США за рубежом, не требуют апостиля, так как они уже имеют международную юридическую силу.
Требуется ли перевод документа после апостиля
Да, перевод обязателен!
- Документы с апостилем должны быть переведены на украинский язык для подачи в украинские государственные органы.
- Перевод должен быть нотариально заверен в Украине.
Что важно учитывать:
- Апостиль не переводится отдельно, он остается на английском языке.
- Перевод должен представлять собой единый комплект с оригиналом документа и апостилем.
Когда нужен апостиль для Украины
- Для подтверждения образования (при поступлении в вуз, трудоустройстве).
- Для регистрации брака или развода (подтверждение семейного статуса).
- Для оформления наследства или имущественных прав.
- Для подтверждения личности (например, при смене имени или фамилии).
Как заказать апостиль в США
Notarypublic24.online поможет:
- Определить, какие документы требуют апостиля для использования в Украине.
- Оформить апостиль в офисе секретаря штата или Государственном департаменте США.
- Перевести документы на украинский язык с нотариальным заверением.
Почему выбирают Notarypublic24.online
- Эксперты в сфере легализации документов.
- Удобное онлайн-оформление.
- Полное сопровождение — от получения апостиля до перевода.
Оставьте заявку на сайте Notarypublic24.online и получите профессиональную помощь в оформлении апостиля в США!
+ Поки нема коментарів
Додати перший