“Жарти” про Скадовськ: про туалетний гумор покидьків із “95 кварталу”

"Побачила шматок огидного номера, де новорічне шоу 95 кварталу стібеться з типу переселенки зі Скадовська. Що вона типу називає його "С&с@каловськ".

Дуже смішні жарти, з огляду, яка там була швидка окупація. І як міцно вона триває нині.

Можна зацінили атмосферу терору і ненависті до українців на цьому відео. Де протести проти окупації розстрілювали.

Є публічна історія у виданні FT про страту подружжя місцевих мешканців, які підтримували Україну. Фактично бізнес-проєкт президента потоптався по наших людях, які блискавично опинились в окупації, бо комусь проблеми армії були не так на часі, як шашлики.

"95 квартали" і "Дізель шоу" — це породження телевізора нульових, коли подібний туалетний гумор був дуже просунутий. І головне — не було альтернативи. І зводить свою падругу на їхній концерт це було елітно та модно. Якби зараз якийсь ухажор запропонував мені таке культурне дозвілля, то попав би в надійний бан.

Пошукала, ху із ота жіночка із "95 кварталу", яка зображала в новорічному випуску типа тупу і косноязичну біженку зі Скадовська.
Ірина Гатун прийшла на місце Лєночки Кропив‘янки-Кравець, яка націлилась на освоєння мільйонів бюджетних коштів соло. Це дарування прийшло із "Чорного квадрату", яке подарувало нам таких звьозд як Льошик Арестович і Васісуалій Голованов. Іра дуже любе все пушкіністанське.

Міхаїл Вєллєр — любімий пісатєль.
Янковский — улюблений актор.
Ранєвская — любімая актриса.
На побачення пішла б із Висоцьким.

Мене не дивували б такі відповіді, якби Ірині було під добрі 70. Але їй трохи за тридцять. Всі здобутки західної та сучасної української культури пішли повз неї. Тому з такою прошивкою очевидно було дуже легко і смішно жартувати про тупих біженок зі Скадовська.

Читати також:  Злочини проти учасників Майдану: ДБР передало до суду 117 обвинувальних актів, включно й щодо всього керівництва України

Ірина Гатун — зірка "95 Кварталу" любить 9 Травня і пілотки. А ще в 2018-2019 році гарно проводила час в окупованому Криму — в Феодосії, Коктебелі та Ялті.

Чи може переконана любителька скрєп і пушкіністанської культури жартувати з жінок, які постраждали від окупації — очевидно ні.
Фото з профілю героїні. Поскрінила, щоб не повитирала.

Молода дівчина, яка відпочиває в окупованому Криму — маючи багато варіантів — викликає великі питання. Спочатку ти розважаєш окупантську публіку у Феодосії — а потім тамтешні окупантські морпіхи із 810 бригади планують висадку на Одесу, руйнують Маріуполь і окопуються на запорізькому напрямку."

Автор: Марина Данилюк-Ярмолаєва, журналіст

(Джерело)

P.S. "Квартал 95" вибачився за переселенку "сіСькадовська": сценку пообіцяли видалити

"1+1 media" заявила, що номер з програми "Новорічний вечірній квартал", в якому висміюється українська мова переселенки зі Скадовська, не буде опублікований на ютуб-каналах "1+1 media". Повний випуск "Новорічного кварталу" перемонтують і оприлюднять на платформах каналу без цього номеру.

Про це повідомила пресслужба каналу у відповідь на запит "Детектора медіа".

"Ми розуміємо суспільне обурення і приносимо вибачення аудиторії, яку зачепив цей номер. Творча команда, яка створювала цей випуск, жодним чином не хотіла образити почуття українців. У випусках "Вечірнього кварталу" команда жартує над собою, підіймає актуальні теми, інколи гіперболізуючи їх, адже це один із законів гумору. Це був саме такий випадок" – йдеться у повідомленні.

Водночас на момент публікації цієї новини відео номеру про переселенку зі Скадовська все ще є доступним на ютуб-каналі "Студія Квартал 95 Online", а з відеозапису всього концерту ця сценка ще не видалена.

Пресслужба також надала коментар від студії "Квартал 95". Гумористи запевнили, що поважають усіх скадовців та загалом переселенців із тимчасово окупованих територій. А також зазначили, що своїм номером хотіли "показати, що не страшно робити навіть грубі помилки при переході з російської на українську, більш соромно — продовжувати говорити мовою ворога".

Читати також:  Покупка б/у телефона или планшета: плюсы и минусы

Дослівно повний текст заяви "Вечірнього кварталу":

"Любі скадовці та всі глядачі, кого міг образити номер про дівчину, яка говорить українською мовою з помилками, із новорічного випуску "Вечірнього кварталу". Творча команда, яка створювала цей випуск, жодним чином не хотіла образити ваші почуття. Ми любимо і поважаємо усіх скадовців та всіх українців, які чекають на повернення додому на окупованих територіях. Ми поважаємо всіх, хто не забуває українську мову, перебуваючи у тимчасовій окупації, та тих, хто докладає зусиль для переходу на українську мову на вільній землі. Ми цінуємо кожного і з нетерпінням чекаємо вашого повернення додому, докладаючи максимум зусиль для звільнення всієї української території.

У випусках "Вечірнього кварталу" ми жартуємо над собою, над власними недоліками та, звісно, іноді гіперболізуємо. Це був саме такий випадок. Ми хотіли показати, що ніколи не пізно вчитися говорити українською, навіть якщо ти до цього нею не розмовляв. Деякі люди і досі не переходять на українську, бо бояться помилок. Кращий спосіб подолати страх — посміятися над ним. В цьому номері ми гіперболізували ситуацію. Щоб, навпаки, показати, що не страшно робити навіть грубі помилки при переході з російської на українську, більш соромно — продовжувати говорити мовою ворога. І про це актори декілька разів наголошують у самому номері.

Але жодним чином цим номером ми не мали на меті нікого образити. І якщо цей номер зачепив чиїсь почуття, ми приносимо свої вибачення. Роздування зради на рівному місці грає на руку ворогові, і поширенням цієї зради ви даєте кацапським ЗМІ черговий привід.

Гуртуймося у цей складний час та не дамо ворогу посіяти розбрат серед українців".

Читати також:  Бутусов: рф готує наступ на Нью-Йорк та Покровськ

Источник

Вас може зацікавити

+ Поки нема коментарів

Додати перший